<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: bucolic</title> <atom:link href="http://www.englishrules.com/wotd/2005/bucolic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.englishrules.com/wotd/2005/bucolic/</link> <description></description> <lastBuildDate>Thu, 20 Oct 2011 03:24:12 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: Karl</title><link>http://www.englishrules.com/wotd/2005/bucolic/#comment-43</link> <dc:creator>Karl</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Dec 2005 22:25:52 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.englishrules.com/wotd/2005/11/24/bucolic/#comment-43</guid> <description>Hey Diane, &lt;em&gt;bucolic&lt;/em&gt; comes from the Greek word &lt;em&gt;boukolikos&lt;/em&gt; meaning &quot;rustic.&quot; And &lt;em&gt;boukolikos&lt;/em&gt; comes from two Greek words, &lt;em&gt;bous&lt;/em&gt; meaning &quot;cow&quot; and &lt;em&gt;kolos&lt;/em&gt; meaning &quot;tending.&quot; So, in other words, a &lt;em&gt;cowherd&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Bucolic&lt;/em&gt; is also related to the Latin word &lt;em&gt;colere&lt;/em&gt;, which means &quot;to till (the ground), cultivate, dwell, inhabit.&quot; </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hey Diane, <em>bucolic</em> comes from the Greek word <em>boukolikos</em> meaning &#8220;rustic.&#8221; And <em>boukolikos</em> comes from two Greek words, <em>bous</em> meaning &#8220;cow&#8221; and <em>kolos</em> meaning &#8220;tending.&#8221; So, in other words, a <em>cowherd</em>. <em>Bucolic</em> is also related to the Latin word <em>colere</em>, which means &#8220;to till (the ground), cultivate, dwell, inhabit.&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Diane</title><link>http://www.englishrules.com/wotd/2005/bucolic/#comment-42</link> <dc:creator>Diane</dc:creator> <pubDate>Wed, 30 Nov 2005 21:51:34 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.englishrules.com/wotd/2005/11/24/bucolic/#comment-42</guid> <description>as someone who grew up snuggled up next to the  wyeths&#039; and amish countryside, i am unduly fond of the word &#039;bucolic.&#039;  strange, given that the word itself has about as nice a ring to it as the word &#039;vomit.&#039; derivation, oh great english man? </description> <content:encoded><![CDATA[<p>as someone who grew up snuggled up next to the  wyeths&#8217; and amish countryside, i am unduly fond of the word &#8216;bucolic.&#8217;  strange, given that the word itself has about as nice a ring to it as the word &#8216;vomit.&#8217; derivation, oh great english man?</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/4 queries in 0.041 seconds using disk: basic
Object Caching 173/174 objects using disk: basic

Served from: www.englishrules.com @ 2012-02-11 11:20:03 -->
